Schlüsselwörter aus dem Übersetzerberuf
im Computerzeitalter

Kunden

 

Übersetzer

Lokalisierung

Vollständige Anpassung eines Produktes (Software, Webseiten) von einem Markt zum anderen. Die Lokalisierung von Software z.B. enthält nicht nur die Übersetzung sämtlicher technischer Unterlagen (Gebrauchsanleitung, Online-Hilfe, etc.) und Werbedokumentation, sondern auch die Anpassung der Bildschirmoberfläche mit Shortcuts, Bildern und Textstellen sowie der Indexierung, die in der Zielsprache völlig neu erarbeitet werden muss.

 

Français / English

 

- Adaptation

- Alignment

- Ambiguität

- Analyse des Ausgangstextes

- Ausgang

- automatische Erkennung

- Computerlinguistik

- Dolmetschen

- elektronisches Wörterbuch

- Fachsprache

- Fristen

- Fuzzy Matching

- Globalisierung

- Glossar

- juristische Übersetzung

- Kollokation

- Konkordanz

- Konsistenz

- Lokalisierung

- maschinelle Übersetzung

- natürliche Sprachen

- Navigation

- Online-Wörterbuch

- phraseologisches Wörterbuch

- rechnergestützte Übersetzung

- Revision

- Segment

- Tarife

- technische Übersetzung

- Terminologie

- Terminologieprogramme

- Textexpansion

- Textzählung

- Transkription

- Übersetzungseinheit

- Übersetzungsspeicher

- Verkettung

- Vorübersetzung

- Wierderholungshäufigkeit

- Wörterbuch

- Ziel

Wenn Sie einen Terminus suchen, der nicht in dieser Liste aufgeführt ist, benachrichtigen Sie uns bitte: webmaster[at]fxm.ch

 

© by FXM